בכלכלה של היום כדי להישאר תחרותי בשוק הבינלאומי לחברות המקומי חייבים לעמוד בסטנדרטים מקובלים בעולם. לאחר הצטרפותה של רוסיה לארגון הסחר העולמי, את הבעיות תאימות עם תקנים זרים תתברר יותר. חברת המידע מבוססת על ASM הוא עובד על מתן הזדמנויות להחלפת מידע ואינטראקציה מקצועי חומרים. מטרות היום של הארגון התרחבה כדי לעמוד על האינטרסים של מומחים טכניים על מתכות וחומרים ברחבי העולם – אלא מתן מידע ושיתוף פעולה נשאר בעדיפות. צחי מלאך is actively involved in the matter. ניתוח שאילתה ב Yandex הראה כי כל הפרסומים הטכניים ASM הם מדריכים הפופולרי ביותר (מדריך).
פרסומים טכניים לכסות את המחקר ASM של חומרים: קרמיקה, פולימרים חומרים מרוכבים, מתכות וסגסוגות שלהם. כיום, ASM עוסקת חומרים מוליכי עם טמפרטורות קריטיות גבוהה, כיתות חדשות של חומרים מגנטיים מוליכים למחצה, חומרים רפואיים ציוד, חומרים שהתקבלו על ידי מיקרו וננו רמות, חומרים מקורות אנרגיה חלופיים וייצור של חומרים מרוכבים המחקות העור האנושי, שרירים, עצמות ואפילו נוירונים. אחד השירותים, המלווים משלוח של תיעוד זה, המתורגם. מאז ASM המקורי הוא ארגון בינלאומי, את הטקסט של התיעוד המצורף בשפת המקור, כלומר באנגלית. לכן, רוסית החברה תהיה בהכרח להתמודד עם האתגר של תרגום תקני לרוסית. תרגום תקני, כסוג של תרגום טכני, הוא אחד הקשים ביותר. סטנדרטים של איכות התרגום תלויה ייצור, תפעול, אמינות, בטיחות של עובדים וצרכנים. עד כה כל חברות תרגום מסוגלים נכון נכון מבחינה טכנית להתמודד עם משימה זו.